Inscris-toi ou connectes-toi pour avoir accès à l'intégralité du forum !

Traduction please !!!!! :'(

Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Traduction please !!!!! :'(

Message  Ayumi le Mer 3 Nov 2010 - 23:07

Bonjour est ce que quelqu'un ici saurait traduire ce que Justin répond dans cette interview s'il vous plait?

http://www.rockstarweekly.com/justin-nozuka-comes-to-terms-with-his-music-fans-and-family.html

J'ai un peu compris les questions grâce à Google translate mais les réponses, à l'écoute, pour moi c'est impossible et franchement elles ont l'air super approfondies et intéressantes, j'suis trop malheureuse là Traduction please !!!!! :'( 292641
Par avance merci mille milliards de fois à celui ou celle qui s'en sentira le courage. Traduction please !!!!! :'( 113108
Ayumi
Ayumi
Mini Fan
Mini Fan

Messages : 62
Points : 3385
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/11/2010
Age : 38
Localisation : Toulon
Emploi/loisirs : mes 11 chats, la musique, lire, trouver la paix intérieur
Humeur : Jean qui rit Jean qui pleure

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Xisca le Jeu 4 Nov 2010 - 3:26

Bon,ça donne quelquechose du genre:

*Réponse 1: Pas d'histoires particulières sur Vancouver mais lors de sa première tournée là-bas,il a été impressionné par la ville qu'il trouve sublime,surtout par la dimension de ses gros arbres!!! Traduction please !!!!! :'( 386220

*Réponse 2: Il dit qu'il partage une profonde relation avec ses fans qui sont extraordinaires,qu'il se sent "connecté" à eux sans même les connaître particulièrement et celà,grâce à la musique et par seulement via la musique!! Il dit que ça peut sembler bizarre de l'extérieur,mais c'est comme si les vibrations propres à son karma sont "en phase" avec les vibrations propres à d'autres personnes de pays différents!!! (...Traduction please !!!!! :'( 124407 je ne sais pas trop si vous me suivez!!!)

*Réponse 3: Pour les chansons "personnelles",il dit s'être inspiré de ruptures,de colères et de douleurs qu'ils avaient au fond de lui...Pour les chansons "imaginées",il dit suivre une émotion principalement:à partir d'une émotion,il "ouvre son esprit" (...désolée si je ne parle pas français!!!Traduction please !!!!! :'( 417205 Traduction please !!!!! :'( 4703 ),il se fait un "scénario" dans sa tête et il se laisse porter par son imaginaire!!!

*Réponse 4: Il pense être un émotif mais comme tout être humain. Il parle de plein de types d'émotions mais surtout des émotions passées qu'il avaient gardées au fond de lui...Toutes ses émotions refoulées lui reviennent régulièrement en mémoire (sous forme de rêves,de pensées,de façons d'être et de faire,...) et grâce à ses anciennes émotions et à la musique,il peut "s'exprimer" et "nourrir"ses textes,en y rajoutant de nouvelles expériences (...Traduction please !!!!! :'( 977214 arrête le massacre,Xisca...Va dormir!!! Traduction please !!!!! :'( 417205 )

*Réponse 5: Celle là,c'est facile!!! Traduction please !!!!! :'( 478517 Il dit que ça dépend des chansons:quelquefois,la mélodie arrive avant le texte,d'autrefois c'est l'inverse!!! Traduction please !!!!! :'( 478517

*Réponse 6: Oui,sa mère est très importante pour lui car elle l'a beaucoup soutenu dans ses choix (musique,...) mais il se sent mal à l'aise de parler de sa mère...Sa mère,c'est comme une "extension" de lui et ça reste du domaine du privé. Il ne veut pas qu'il y ait amalgame entre sa mère et sa musique...

*Réponse 7: Il dit avoir refuser de signer dans une major à ses débuts car il voulait faire les choses à sa façon et être honnête avec lui-même et son futur public...Il dit avoir pris conseil auprès de plusieurs personnes qui lui ont déconseillé de signer chez une major et de faire les choses comme il le ressentait au fond de lui-même!!! C'est donc ce qu'il a fait!!! Traduction please !!!!! :'( 386220

*Réponse 8: Il dit que les vibrations de "YIWLAS" sont différentes de "Holly" car les choses ont changé entre les 2 opus:son groupe,les tournées,de nouvelles expériences en groupe,de nouvelles situations à affronter.... Il dit être rester le même mais avec du galon en plus!!!

*Réponse 9: Il dit que la situation reste la même que pour "Holly" mais que la relation qu'il a avec ses collaborateurs s'est renforcé!!! Traduction please !!!!! :'( 999893

*Réponse 10: Il dit ne pas aimer l'expression "when time is right" car toutes les personnes avec qui il travaille actuellement ont la vision musicale que lui et que c'est un travail de groupe du début de la journée jusqu'à la fin...Mais il sait que les choses changent mais lui et sa team ne préfèrent pas se focaliser sur ça pour le moment,ils préfèrent vivre au jour le jour Traduction please !!!!! :'( 999837 !!!

*Réponse 11: Il dit préférer être dans un endroit positive et libre d'expression où il peut être vraiment lui-même sans entrave


Dernière édition par Xisca le Jeu 4 Nov 2010 - 5:27, édité 1 fois
Xisca
Xisca
Membre à temps partiel
Membre à temps partiel

Messages : 261
Points : 3982
Réputation : 4
Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 34
Localisation : Fort Erié (ON) / Orsay (91) / Paris (75)
Emploi/loisirs : post-doct' / aéro et astrophysique
Humeur : ...comin' home!!!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Ayumi le Jeu 4 Nov 2010 - 3:58

J'ai envie de pleurer tellement tu me fais plaisir, t'imagine pas à quel point, c'est tellement frustrant de pas comprendre. De me dire que le 13 j'vais rater ce qu'il nous dit entre les chansons c'est horrible, merci merci merci Traduction please !!!!! :'( 55244
Ayumi
Ayumi
Mini Fan
Mini Fan

Messages : 62
Points : 3385
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/11/2010
Age : 38
Localisation : Toulon
Emploi/loisirs : mes 11 chats, la musique, lire, trouver la paix intérieur
Humeur : Jean qui rit Jean qui pleure

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Ayumi le Jeu 4 Nov 2010 - 4:11

La 2 me rassure énormément parce que c'est c'que j'ressens aussi, une connexion, et ça très violemment, c'est même dur à gérer parfois (comme j'aimerais échanger ne serait ce qu'un mail par trimestre avec lui...)
Maintenant que je sais que c'est pas que moi qui me fais des idées parce que j'le kif trop j'vais bien dormir (ou pas^^)
J'attends les 3 autres réponses avec impatience, encore mille merci pour le temps que tu y a déjà passé. Sincèrement. Traduction please !!!!! :'( 941858
Ayumi
Ayumi
Mini Fan
Mini Fan

Messages : 62
Points : 3385
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/11/2010
Age : 38
Localisation : Toulon
Emploi/loisirs : mes 11 chats, la musique, lire, trouver la paix intérieur
Humeur : Jean qui rit Jean qui pleure

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Xisca le Jeu 4 Nov 2010 - 5:31

Ce n'est rien,miss!!! Tout le plaisir est pour moi!!! Traduction please !!!!! :'( 543870
Par contre,la suite (réponses 12 à 14) n'est pas passée (...je m'étais appliquée pourtant!!! Traduction please !!!!! :'( 292641 ) donc je te la posterai un peu plus tard,à ma pause-déjeuner,entre 12h30 et 13h30!!!
Et sinon,pendant les concerts français,Justin parle moins vite donc ça peut le faire!!! Traduction please !!!!! :'( 10650
Xisca
Xisca
Membre à temps partiel
Membre à temps partiel

Messages : 261
Points : 3982
Réputation : 4
Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 34
Localisation : Fort Erié (ON) / Orsay (91) / Paris (75)
Emploi/loisirs : post-doct' / aéro et astrophysique
Humeur : ...comin' home!!!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Ayumi le Jeu 4 Nov 2010 - 14:09

Oui j'ai remarqué aussi qu'il prenait la peine de parler moins vite quand il était ici, il est choux Traduction please !!!!! :'( 894542
Ok pour la suite, mais prends le temps de souffler et de manger quand même lol ^^
Ayumi
Ayumi
Mini Fan
Mini Fan

Messages : 62
Points : 3385
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/11/2010
Age : 38
Localisation : Toulon
Emploi/loisirs : mes 11 chats, la musique, lire, trouver la paix intérieur
Humeur : Jean qui rit Jean qui pleure

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Xisca le Jeu 4 Nov 2010 - 16:17

Traduction please !!!!! :'( 386220 T'inquiète pas,j'ai l'habitude de manger sur le pouce!!! Traduction please !!!!! :'( 362291

Donc,suite et fin!!!

*Réponse 11: Il dit préférer être dans un endroit positif et libre d'expression où il peut être vraiment lui-même sans entrave. Il essaye de rester lui-même et de savourer chaque moment à l'image de Stevie Wonder!!! Il se souviens de sa rencontre avec Stevie Wonder où il a vraiment pris conscience de la façon dont il espère continuer à vivre de la musique. Il dit qu'avant cette rencontre,il était persuadé que l'industrie musicale était un univers d'arnaqueurs et qu'il devait forcer lutter sans cesse contre ça mais maintenant,il ne le pense plus...Il dit admirer Stevie pour sa façon de vivre et de faire. Comme Stevie,il prend les choses avec le sourire et il espère profiter de tout ce que la musique peut lui apporter!!!

*Réponse 12: Il dit apprécier Bob Marley and The Wailers,Jeff Buckley,Otis Redding,Alex Cuba,...

*Réponse 13: (...là c'est un peu dur à synthétiser,ça me rend Traduction please !!!!! :'( 535838!!!) Il pense que c'est son rôle en tant qu'artiste et que la seule chose qu'il souhaite,c'est d'être réellement "connecté" à la musique et de pouvoir s'exprimer au travers d'elle,comme l'était Bob Marley and The Wailers,qui de part leur évolution musicale et de part leur rythme de vie (style,façon de faire et d'être,...) ont réussi tout naturellement à se consacrer entièrement à leur art!!! (...Traduction please !!!!! :'( 977214 je ne sais pas si vous me suivez là,car là je me fais même Traduction please !!!!! :'( 925254 !!!). Il prend l'exemple d'un ami du lycée qui est photographe et qui vit maintenant à L.A,Max Topplin. Il dit que Max était parti à Haïti pour un reportage-photo quand le tremblement de terre est survenu et que ses photos "avant-après" se sont vendus super bien du fait de la catastrophe. Il dit avoir été touché profondément par ses photos car elles l'ont forcé à se recentrer sur les choses essentielles de la vie (...il a été également touché par le film "Océans",mais il s'éloigne après donc ça m'Traduction please !!!!! :'( 53681 !!!). Il dit que les haïtiens semblent avoir tout perdu mais ils leur restent des choses que nous avons perdu...Il dit qu'il reste à Haïti,le "vrai amour" (genre "l'amour de son prochain",il prend en exemple une photo de Max où 2 personnes se regardent dans les yeux avec un immense sourire et ce regard d'espoir" Traduction please !!!!! :'( 543870 ),la foi en l'être humain et l'énergie suffisante pour lutter pour un meilleur avenir (genre "quand on a tout perdu,il ne reste plus rien à perdre!!! Traduction please !!!!! :'( 124407 )...Il dit également que nous (=la société actuelle) avons tous le matériel possible mais que nous avons perdu le plus important,tout ce qu'Haïti et la musique reggae ont encore!!! (...en plus,il donne des leçons de morale,le Juju!!! Traduction please !!!!! :'( 761184 )

*Réponse 14 (la der' des der'!!! Traduction please !!!!! :'( 999837 ): Il donne le lien du site internet de son ami Max Topplin!!! (A voir absolument!!! Traduction please !!!!! :'( 894542 )
Xisca
Xisca
Membre à temps partiel
Membre à temps partiel

Messages : 261
Points : 3982
Réputation : 4
Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 34
Localisation : Fort Erié (ON) / Orsay (91) / Paris (75)
Emploi/loisirs : post-doct' / aéro et astrophysique
Humeur : ...comin' home!!!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Ayumi le Jeu 4 Nov 2010 - 16:25

Mais non n'est pas peur lol, je te(le) suis tout à fait dans ce qui est dit. On sent bien la profondeur de ce qu'il essaie d'exprimer même si la traduction enlève parfois quelques facettes du sens exact (pas ta faute, c'est souvent le cas hélas). Et bien encore merci beaucoup, vraiment. Je te suis reconnaissante.
Ayumi
Ayumi
Mini Fan
Mini Fan

Messages : 62
Points : 3385
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/11/2010
Age : 38
Localisation : Toulon
Emploi/loisirs : mes 11 chats, la musique, lire, trouver la paix intérieur
Humeur : Jean qui rit Jean qui pleure

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Jori le Jeu 4 Nov 2010 - 21:32

Wow, merci Xisca Traduction please !!!!! :'( 977214
avatar
Jori
Nozukiste à plein temps
Nozukiste à plein temps

Messages : 3055
Points : 7042
Réputation : 20
Date d'inscription : 28/11/2008

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Xisca le Ven 5 Nov 2010 - 23:16

Mais de rien,je vais virer Traduction please !!!!! :'( 417205 si vous continuez comme ça!!! Traduction please !!!!! :'( 543870
Xisca
Xisca
Membre à temps partiel
Membre à temps partiel

Messages : 261
Points : 3982
Réputation : 4
Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 34
Localisation : Fort Erié (ON) / Orsay (91) / Paris (75)
Emploi/loisirs : post-doct' / aéro et astrophysique
Humeur : ...comin' home!!!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Traduction please !!!!! :'( Empty Re: Traduction please !!!!! :'(

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum